Thursday, May 13, 2010

Un matrimonio polacco - A polish wedding

[ITA] La nostra cara amica Silvia ci ha raccontato la sua divertente esperienza come invitata a un matrimonio in Polonia!

Se anche voi avete partecipato come invitati a matrimoni stranieri o molto particolari, mandateci il vostro racconto e qualche foto e noi saremo liete di pubblicarlo!

Ecco il racconto di Silvia:

Vi immaginate un matrimonio alle 14:30 di pomeriggio di un sabato a inizio agosto? Un incubo, certamente, per il caldo afoso dell'estate al suo zenit.
A meno che non venga celebrato nella fredda città di Varsavia, dove anche il 9 agosto le temperature non superano i 20° C al sole e all'ombra è freschino.
È quello che è successo a me, quando nell'agosto 2008 sono stata invitata al matrimonio dei miei due amici, Maria e Janek. La sposa, Maria, detta 'Marysia' (un vezzeggiativo che potremmo tradurre con 'Marietta'), l'avevo conosciuta nel 2004-2005, quando eravamo vicine di stanza allo studentato “Hubertusallee” a Berlino, durante il nostro semestre Erasmus.
Tra gli invitati c'erano anche altri stranieri: una coppia francese, una belga, e una ragazza greca. Io e la ragazza greca, Nancy, in quanto prive di accompagnatore maschile, facevamo coppia.

Quali le differenze con i nostri matrimoni?
Innanzitutto, l'orario e il giorno in pieno agosto, abbiamo detto, piuttosto improponibili in Italia.
Ma anche la durata: in Polonia i matrimoni vengono celebrati uno dopo l'altro, il prete ne celebra uno ogni mezz'ora. Di conseguenza, la sposa non può assolutamente arrivare in ritardo, e infatti arriva insieme allo sposo. Se arrivasse in ritardo rischierebbe di sposarsi con lo sposo programmato per la mezz'ora successiva!

In chiesa le cose non sono molto diverse, visto che anche lì il rito è cattolico e, anche senza sapere la lingua, sapevo quando alzarmi o quando mettermi a sedere senza bisogno di seguire gli altri. Appena fuori dalla chiesa, però, un'altra differenza. La sposa e lo sposo devono ricevere baci, congratulazioni e regali da ogni singolo invitato, rimanendo in piedi fuori dalla chiesa tutto il tempo necessario. Al matrimonio di Marysia e Janek c'erano almeno 150 invitati, per cui la fila si snodava oltre il lato della chiesa, incrociandosi con la fila del matrimonio precedente, che non aveva ancora terminato questo rituale. La madre di Marysia le stava a fianco con un ventaglio e una bottiglietta d'acqua, perché dopo il cinquantesimo bacio ricevuto e il cinquantunesimo dato, la povera sposa stava per svenire e aveva in volto un sorriso stampato un po' alla joker.

Quindi, concluso questo rito faticoso sia per gli sposi sia per gli invitati, una navetta ci ha portato fuori città, al ristorante “Il vecchio mulino”, situato nella campagna varsaviese. Lì ci attendevano - ahimé, noi ignari, non lo sapevamo ancora - dieci ore di fila di pranzo/cena: dalle 18 alle 4 di notte! Prima di cominciare, il benvenuto a base, naturalmente, di vodka, per gli sposi e per gli invitati, da parte dei camerieri e dello staff del ristorante. Una prova attendeva però gli sposi, e consisteva nel seguente test: le rispettive madri offrivano loro due bicchierini, all'apparenza identici, contenenti entrambi un liquido trasparente. Dentro uno, però, c’era acqua, dentro l'altro vodka. Al 'via' impartito dalle madri, i due sposi dovevano scolarsi il liquido trasparente tutto d'un fiato. In Polonia, tradizione vuole che a chi dei due tocchi la vodka, tocchi anche detenere lo 'scettro' del potere in casa e nella famiglia. Nel caso dei miei due amici, è toccato a lui, Janek, e mi è venuto il dubbio che fosse stato pilotato dalla madre di lui, nonché suocera di Marysia.

Così è iniziato il banchetto e anche le danze. I tavoli erano disposti a ferro di cavallo in una stanza molto grande, lasciando al centro lo spazio per le danze, appunto, che hanno intervallato tutta la serata tra una portata e l'altra. La musica era la più varia, spaziando dai lenti americani, ai lenti polacchi, alla musica da discoteca americana, a quella - piuttosto spaventosa - da discoteca polacca. Ecco un'altra differenza rispetto ai matrimoni (almeno a quelli a cui ho assistito io) italiani: tutti ballavano, senza distinzione d'età, dagli amici, ai genitori, ai nonni compresi, che anzi, erano tra i più arzilli.
A noi amici 'erasmus' era riservata un'ala del tavolo con menù in inglese: dopo una portata di affettati, formaggi e tramezzini vari, è stata la volta della zuppa patate e cipolla, poi di un piatto tipico piuttosto pesante a base di carne, quindi della torta a mezzanotte in punto (quella, piuttosto classica alla frutta). Alle due c'è stata al grigliata a buffet in giardino, per cui è stato obbligatorio alzarsi dalla sedia a cui eravamo semi-incollati e dirigerci all'esterno, e alle quattro altro round di dolci.

Ma non tutti gli invitati hanno resistito fino all'ultima portata. I più stoici, inopinatamente, erano proprio i nonnetti polacchi, abituati a shots di vodka uno dopo l'altro come fosse acqua fresca e a cui brillavano gli occhi nel danzare canzoni d'altri tempi. Infatti, ad accompagnare le multiple portate, c'erano tre bicchieri, che venivano continuamente riempiti dai camerieri efficientissimi: uno, grande, per l'acqua, un altro per il succo d'arancia, e uno più piccolo per la vodka. Nessun bicchiere per il vino. Alle dieci e mezzo di sera Stephan, un ragazzo tedesco amico dai tempi dell'erasmus dello sposo, era in bagno a rimettere, e non ne è uscito che al mattino trasportato di peso dagli amici nella navetta che ci ha riportato a Varsavia. Evidentemente la rinomata capacità di reggere la birra dei tedeschi non è sufficiente per reggere un numero equivalente di bicchieri di vodka!
Dopo la torta c'è stato anche il tradizionale lancio di rito da parte della sposa, ma non del bouquet, bensì del velo. Non solo, a seguire è stato il turno del lancio della cravatta da parte dello sposo.

Ultimo particolare: per danzare con gli sposi, in Polonia, si paga! C'è proprio un piattino dove si lasciano offerte per fare un giro di ballo con lo sposo o la sposa e contribuire così al loro futuro assieme. Al matrimonio di Marysia e Janek lo sposo era il più gettonato, e io sono riuscita solo a ballare per metà canzone quando mi è stato portato via da una agguerrita e attempata dama. Beh, così è la vita.

Buona fortuna e 'Na zdrowie!', Marysia e Janek!


[ENG] Our dear friend Silvia told us her experience: a wedding in Poland!

If you have a story like this, tell us your story and send some pictures too.
We will be happy to publish it! Contact us!

Here is her story!

What would you think if you were invited to a wedding at 2:30 pm on a Saturday at the beginning of August? You would probably think that the bride and the groom had an interest in killing some of their guests with the help of 40° C and 90 % humidity of the Italian August!

But things would be different if the wedding had taken place in cold Poland, where even in the summer temperatures are rarely above 30°C in the sun, and you need a jacket in the shade, and anyway generally the weather in Poland is unpredictable.

This is what happened to me in 2008, when I was invited to Warsaw to attend the wedding of my friends Marysia and Janek. I have known Marysia since 2004, when we spent a semester together in Berlin, living in the same residence as Erasmus students. After 2004, we have seen each other three times: once when I had visited her in Warsaw, together with my French friend Ludivine and my Greek friend Nancoula (Nancy), and the second when they visited me in Bologna, and the third when Marysia and her future husband Janek stopped by in Bologna to say hi during their vacation in Tuscany.

Marysia and Janek's wedding was therefore the third occasion for an 'Erasmus' reunion and to share the joy of our friends. My French friend, Ludivine, was also invited and came with her fianceé (now, husband), my Belgian friend Wouter came with his fiancé Sara, and I went alone. Together with my Greek friend Nancoula, who also came alone, we were the third 'international' couple.

Polish priests (they are catholic, like in Italy) are pretty busy with celebrating weddings on Saturdays in August. Indeed, they have a really tight schedule, celebrating four or five wedding in a row in the same afternoon! That's the reason why the bride cannot be late, otherwise she’d run the risk of being paired with the following groom! Polish brides, however are different from Italian ones, in that they are always on time. Also, they arrive together with their groom, in the same car (at least in the case of Marysia and Janek). Guests like us were waiting for them outside of the church.

The ceremony was very similar to Italian catholic ceremonies, so I didn’t need to look at what the other (Polish) guests where doing to know when I had to stand up or to sit down during the mass.

Then, after the mass was over, a weird ritual (to my Italian eyes) took place, as Marysia and Janek were to receive kisses, congratulations and presents took place from each of the guests, while everyone was standing outside of the church for more than one hour!

At Marysia and Janek's wedding there were at least 200 guests attending the ceremony in the church, and the line of people waiting to congratulate to the newlyweds was so long it was almost going round the corner of the church. Poor Marysia, after the 50th kiss given and the 51st kiss received, she had reddish cheeks and a printed smile on her beautiful but tired face, and her Mum was standing next to her with a bottle of water providing some essential refreshment.

After the congratulation ritual was over, a shuttle took us to the countryside outside of Warsaw, to a restaurant called “Stary Młyn”, or “The old mill”. Marysia and Janek arrived a little bit later with their old beautiful Pontiac car from the 1920s.Their mothers were waiting to welcome them with another Polish ritual, just before entering the restaurant. The ritual turned out to actually be the following 'challenge': the mothers (Janek’s mom – Ewa, Marysia's mom - Zosia) offered the young couple two small glasses filled with a transparent liquid: one filled with water, the other with vodka. Marysia and Janek had to drink it all in one go. Polish custom says, who drinks the vodka will have the “power” in the house and in the family! In the case of my friends, the power went to Janek...But having known Marysia for quite a long time, I know she has a hidden talent for exercising her own power!

After this ritual, the feast started. It would be a ten-hour long feast, from 6 pm until 4 am! Between one course and the next, the music was playing, and everybody was dancing. And when I say everybody, I do mean 'everybody'! Not only young people, but also middle-aged people and even old people were dancing passionately slow dances as well as disco music (curiously enough, I also got to listen to some Polish disco music).

As for the drinks, there were three glasses in front of each guest, which were constantly being refilled by some very efficient waiters: one for water or orange juice/coke, one for wine, and a smaller one for vodka, of course! Polish people apparently can drink vodka like Italians can drink wine and as German can drink beer, which says a lot on the quantity of vodka that Polish people are able to drink while remaining sober! (By the way, one of the German friends of Janek thought he could drink vodka as if it were beer, but he was mistaken, and at 10:30 pm he had to run to the restroom because he felt sick, and spent the rest of the night there).

At midnight Marysia cut a beautiful cake decorated with red roses, and then the traditional 'good-luck throw' by the bride took place. But in Poland it's not flowers which are being thrown, but the bride's veil. After Marysia, it was Janek's turn to throw something, in that case, his tie.

Last interesting piece of Polish culture that I learnt at this wedding: you have to pay to dance with the bride or with the broom! No kidding. I was kind of stunned when Janek's best man came up to me with a dish inviting me to leave the money in order to have one dance with Janek, but actually I then found it a nice, original and funny way to contribute to the future of the newlyweds. When it was my turn, I could dance with Janek only for half a slow dance, when another older lady took him away from me! Both he and Marysia were really good fund-raisers, and dancers, that night.

The following morning the shuttle brought us back to Warsaw, where I left to go back to Italy later in the morning, with basically no sleep at all, bringing with me a full stomach and a heart full of beautiful memories.

Well, good luck Marysia and Janek for your life together, and 'Na zdrowie'!




La sposa e le amiche straniere | The Bride and the Erasmus Friends


Maria & Janek


Via con le danze | Let's Dance

Vodka


Il lancio del velo | The bride's veil: a polish traditional good-luck throw"


Si paga per ballare | You have to pay to dance
Credits: Silvia Camporesi

1 commenti:

Berna said...

ciao , sono stato anche io invitato ad un matrimonio in polonia (a Tarnow per la precisione) ma non posso andare. Vorrei ad ogni modo inviare un regalo di matrimonio.
Cosa regalavano i 150 della fila ? Sai se ci siano delle usanze o degli oggetti che non si devono regalare ?
Grazie mille

Post a Comment